Kategoriyan hilbijêre;

Tenê yên kurdî?:

Pêşîn yên:

Agahî: dema 2 an jî zêdetir kategorî hatin hilbijartin, bila mijar wan hemû kategoriyênku te bijartine, bihewîne an hema tenê yek ji wan kategoriyan bihewîne jî bes e?
Hemû an hema kîjan be:


28 mijar û 62 peyam
the boy and the heron - tirşik

Xortekî bi navê Mahîto ku bêriya diya xwe dike, dikeve dinyayeke zindî û mirî. Li wir mirin diqede û jiyan, destpêkek nû dibîne. Fantazîyek nîv-otobiyografîk a li ser jiyan, mirin û afirandinê, pesnên...
(1 şîrove)
the boy and the heron
(0) (0) (1)
di mijarê de bigere

1. Fîlmê nû yê Miayazakî piştî 10 salan wek surprîz hat nasandin. Fîlm yekem car li derveyî Japonyayê di Festîvala Fîlman a Torontoyê de derket. Piştî ku derhêner teqawid bû, ev fîlm ji bo temaşevanên xwe hîn balkêştir bû.

Navê fîlmê bi Îngîlîzî "The Boy and the Heron" e, lê ev nav ji bilî xapandina fîlmê tiştek nake. Fîlm bi rastî li ser bingeha "Kimi-tachi wa Dō Ikiru ka(tu dikare çawa bijî", romanek ji hêla genzaburo yoshino ve di sala 1937 de hatî nivîsandin. fÎlm Ji pirtûkê îlham girtiye. Pirtûk di fîlimê de wekî nivîsek ji hêla lehengê ciwan Mahito ve hatî xwendin xuya dike.

Fîlm li ser kurekî bi navê Mahito Maki, ku diya xwe di şewata Tokyo de winda kir, diqewime. Piştî bûyerê 2 sal şûnde Mahîto bi bavê xwe re li cem xaltiya xwe bi cih dibe û hîn dibe ku xaltiya wî dê bibe "dayika wî ya nû". Lêbelê, xaltîka jixwe ducanî ye. Di bin bandora van hemû windahî û guhertinan de, Mahîto ber bi çivîkekî qehmanekî xerîb û birca balkêş ku tê bawer kirin ku lanetkirî ye tê kişandin.

Rêvebiriya hunera bêhempa ya Miyazaki û estetîka berbiçav a Japonî ji temaşevanan re ezmûnek nostaljîk û kêfxweş peyda dike. Fîlm bi serkeftî mijara dualîteya di navbera cîhana rast û cîhana efsûnî de bi kar tîne. Lêbelê, di vê fîlmê de, cîhana rastîn rolek dramatîktir dilîze. Fîlm balê dikişîne ser pêvajoya “şînê” ku mirov bi zehmetî pê re mijûl dibe. Mijara şînê bi awayekî sembolîk tê destgirtin. Mirovê winda ji bo yê windaker mezin xuya dike, lê qet li wir nîne. Dibe ku analojiyek hebe ku vê pêvajoyê baştir rave bike?

Temaşekirina xeyala bêsînor a Miyazakî bi çîrokeke melankolîk û tarîtir ji bo min bû serpêhatiyeke jibîrkirî. Tê gotin ku ev fîlm şopên zarokatiya derhêner hildigire û bi rastî jî dibe ku ev fîlm fîlma "dawî" ya Miyazakî be. Ji ber vê yekê mirov çawa bi dawiyan re mijûl dibe?



10.11.2023 18:23 | horhorik

dengdanên dawîn (yên din..)
tirşik forûm [1]
çewt nebim û magazînerên tirşikê ragihandibûn ku endazer û (vb...
wunken [1]
li gor fehma min li kurmancî wisa ye: îro roj e, rojê newroz e Ce...
bugs bunny [1]
hevalekî min gotibû bugs bunny kîvroşkekî lewçe ye, ji ber ve ...
xwarzî [1]
Rastnivîsa wê wiha ye; xwarza, çimkî ji xwar(xwîşk) û za yê pêk tê, za...
nivîskarên tirşikê çima nanivîsin an jî li ku ne? [5]
ez dinivîsînim.* lê dixwazim ser vê bipeyivim. mixabin wekî (vbnr:...
belki ev jî bala te bikişînin
» the bombe
» boykotkirina operatora turk telekom
» andré malraux
» the interlopers

Kategoriyên mijarê:: sinemaflm sinemaflm sinemaflm
nivîskarên ku li vê mijarê nivîsîne


sitemap
reklamokên beredayî